| | |
|
A' bheinn is àirde anns an tìr, is ann oirre is fhaide a laigheas ceò.
|
The highest mountain in the land will be shrouded with mist the longest
|
|
A' chiad sgeul air fear an taighe, agus gabh sgeul gu madhainn air an aoidh.
|
|
|
Bha latha eile ann.
|
Things have changed for the worse
|
|
Chaidh an ceòl air feadh na fidhleadh
|
Things have gone out of hand
|
|
Chan e gille beag a th'ann le smugaid air a ghualain le smugaid air a' mhuileachain
|
Refer it to somebody of even standing/or mature person - he's above that/he's above the common 5/8ths
|
|
Chan eil port an asgaidh ann
|
Nothing comes for nothing - boats always had to pay a levy or duty
|
|
cho corrach ri ugh air aran
|
rocky/unsteady - Scalpay
|
|
Far a bheil an toil bidh an gniomh
|
Where there's a will there's a way
|
|
Fasan a bh'aig Niall, bidh e riamh ris
|
A leopard doesn't change his spots
|
|
Feadaireachd bhan is gairm chearc da nith a tha air toirmisgt.
|
Two things that are forbidden - a woman whistling and a hen crowing
|
|
Fluich do shuil
|
Regarding the evil eye - if someone over-praised something of yours, you told him to fluich his suil - a cronachadh. Or people praising something, a nice polite way of telling someone to stop. Nowadays, this expression has changed his meaning - today it wouldn't be a rebuke.
|
|
Gach dileas gu deireadh
|
Faithful to the last/sticking together through thick and thin (this might be said of a person or a dog maybe)
|
|
Ged a tha e gun mhòine, cha bhi e gun teine
|
Although he has no peat, he won't be without a fire
|
|
Is coma leam an rud nach toil leam
|
Stating the obvious
|
|
Is coma leam an rud nach toil leam, eireagan a' dol nan coillich
|
Disappointment with the outcome
|
|
Is fhurasda duine gun nàire a bheathachadh
|
It's easy to feed a man without shame
|
|
Is olc an sgrìobadh nach lion an sgroban (crop in hen's breast)
|
If you don't feed a hen in the morning, when you put your hand on the breast, it is empty. Very little effort is better than nothing at all. It contributes to something.
|
|
Is righ duine na thaigh fein
|
A man is a king in his own home
|
|
Millidh bò buaile, is buairidh bean baile.
|
One cow can ruin a herd and a wife can ruin a homestead
|
|
Mo chuideachd fhein, clann Throndarnis
|
|
|
Modh a chirce, gabh ealla rithe
|
A stubborn person always wants her own way
|
|
Mol an latha math air an oidhche
|
Don't count your chickens before they've hatched (literally praise the good day at night time)
|
|
Mur a dean mi spain dheth, milidh mi urc
|
It'll do no good
|
|
Na cuir do choran gun cead ann an nead duine eile
|
Mind your own business (don't put your sickle without permission into someone else's nest)
|
|
Na dean uaill a cuid duin' eile
|
Praise where praise is due Don't take praise that really belongs to someone else
|
|
Rinn e coilleach dubh dheth
|
He wiped the floor with him. Literally, he made a black cockerel of him.
|
|
'S fhearr a bhith a-staigh air a' chù na a bhith mach air
|
It's better to keep in with the dog than to fall out with the dog - said of someone you didn't like
|
|
'S ioma rud tha bùth ceannaiche nach leis fein
|
A merchant's shop contains many things that don't belong to him
|
|
'S mairg nach beathaich an truaghan
|
It's a pity
|
|
'S olc a fhreagras e ann an Iochdar Throndairnis
|
|
|
Tha an teine air do chraiceann
|
You've been sitting by the fire
|
|
Tha gu leòr cho math ri cuirm
|
Plenty is as good as a feast
|
|
Tha thu mar chearc air torr nead
|
You are restless (like a hen looking for a nest)
|
|
Tuigidh cù a chionta
|
A dog understands his guilt
|
|
Tuitidh an capall ceithir casach
|
If a man erred, he might use this to say it could happen to anyone Capall is an old word for horse
|
|
Is fhearr a bhith nad aonar na a bhith ann an droch chuideachd
|
It's better to be alone than to be in bad company.
|
CAIRDEAS IS CLOINNEAS
|
Tha do chridhe mireag ruit
|
without a care in the world (mireag - playful, joyful)
|
CHILDREN
|
'S e sin a fhàgas am fearann daor, fear a dol an aite fear
|
|
COTTARS
|
Am fear a bhios modhail, bi e modhail ris a h-uile fear
|
He who is well mannered is well mannered to everyone.
|
CROFTING
|
An neach nach cuir ris an latha fhuar, cha bhuain ris an latha theth
|
The person that won't sow in the cold days won't reap in the hot days
|
CROFTING
|
Cha trogh gach bliadhna ga cheile
|
No two years are the same
|
CROFTING
|
Mura b'e eagal an dà mhàl, bheireadh Tiriodh an dà bhàrr
|
Tiree could have two harvests if they didn't fear the two taxes (the Duke of Argyll was imposing a levy on harvest)
|
CROFTING
|
'S e Nollaig dhubh a dh'fhàgas an cladh miath
|
Snow is the prospect of a good spring; things will come on; otherwise bad weather comes in spring - frost and snow killed viruses, flus and colds
|
CROFTING
|
'S fhearr treabhadh anmoch na gun treabhadh idir
|
Better late than never (literally, it's better to plough late than not to plough at all)
|
CROFTING
|
treinnsear mor le beagan air
|
about someone who is not very kind; promising you the earth
|
EMIGRATION
|
Cha ni na tha anns a' mhuir a dh'uisge air falbh an cairdeas
|
Blood is thicker than water.
|
GLEN WILLIAM STORY
|
Is fhiach each math breab a leigeadh leas
|
Let a good horse kick - ie put up with a flaw in someone who is worthy in other ways
|
HORSES
|
Is olc an each nach fhiach a chriathadh
|
It's a poor horse that's not worth shoeing. if you don't shoe them, they can't work.
|
HORSES
|
Oidhche muigh is oidhche staigh, math na caorach, is olc an eich
|
|
HORSES
|
Is olc an each nach giùlan an trathair
|
(sits on horse's back, with a chain - you need to be equipped/it's past its best)
|
HORSES PLOUGHING
|
Is treasa tuath na tighearna
|
|
LAND
|
Am fear a bhios gun each gun eathur, 's fheudar dha coiseachd
|
He who has neither a horse nor a boat has no option but to walk
|
MACDONALD CLAN
|
A reir do mheas ort fhein, 's ann a mheasas càch thu
|
Your own opinion of yourself is how others will assess you
|
NATURE
|
Duine dùr, duine gun tùr
|
(wisdom)
|
NATURE
|
Fear a bhios aig an aiseag gheibh e thairis uaireigin
|
Things come to those who wait (literally he who is at the ferry will get across sometime or other)
|
NATURE
|
Gog-gog mor ach ugh beag
|
Much ado about nothing (literally plenty of clucking but a small egg results)
|
NATURE
|
Is coma leis an righ Eoghann, is coma le Eoghann co-dhiubh
|
Literally the king doesn't 'give a monkey's' about Eoghann, and Eoghann doesn't give a monkey's full stop! We haven't ascertained who this Eoghann was.
|
NATURE
|
Latha Feill Eoghain theid a' chubhag do thaigh geamhraidh
|
On Eoghan's feat day, the cuckoo goes to his winter home
|
NATURE
|
Mar a theid an t-eun o dhoire gu doire, theid a miaran bho dhuine gu duine.
|
Yawning is infectious. As a bird goes from copse to copse, so a yawn goes from person to person
|
NATURE
|
Na spion feusag far nach aithnich dhuit
|
Don't overstep your mark (literally, don't tug the beard of someone you don't know well)
|
NATURE
|
'S ioma ceann a theid an currachd mun tachair sin
|
Don't hold your breath waiting (literally, many's a head will go in a bonnet before that happens)
|
NATURE
|
Taobh a theid am feannag, bheir i a h-earball leatha
|
Wherever the raven goes, she will take her tail with her. (This implies badness)
|
NATURE
|
Tha car eile air ruileadh bhodaich
|
There's another side to that person (literally, there's another twist to the old man's reel)
|
NATURE
|
Adharcan mor air a' chrodh tha fad as, ach nuair a ruigear iad, chan eil iad ach maol
|
the grass is always greener on the other side of the hill. Literally, you think there are big horns on the cows far away, but when you get there they have no horns at all
|
PEOPLE
|
An car a tha anns an t-seann mhaide, tha e doirbh a thoirt as.
|
It's difficult to remove the twist in the old stick
|
PEOPLE
|
Ceann mor air duine glic, is ceann circe air amadan
|
A wise man has a large head and a fool has a hen's head
|
PEOPLE
|
Each iasaid, buail breab air
|
Refers to treating something on loan not very well. Literally, a loaned horse, give it a kick
|
PEOPLE
|
Fàinne mun mheur is gun snàithean mun tòin
|
fur coat and no knickers! Literally, rings on the fingers but a threadbare backside
|
PEOPLE
|
Fios fithich agad
|
You have prior knowledge. Seemingly, the raven seems to know what's going to happen beforehand.
|
PEOPLE
|
Ged a chual iad an ceol, cha do thuig iad am port
|
The real meaning of what happened was missed; didn't get the point
|
PEOPLE
|
Is ionmhuinn (delight) leis gach neach a choltas
|
People delight in their own kind - said of children
|
PEOPLE
|
Is sleamhain an clach aig dorus an taigh mhoir
|
Be content with what you have. Literally, the threshold of the big house is slippery
|
PEOPLE
|
Is suarach an càirdeas a dh'fheumas a bhith ga shior cheannach
|
It's not a good relationship that needs to be constantly bought - good deeds/one-sided
|
PEOPLE
|
Na cuir do spàin an an càl neach eile
|
Mind your own business
|
PEOPLE
|
Ruigidh each mall muileann
|
Same idea as the story of the tortoise and the hare - persistence will get there in the end
|
PEOPLE
|
'S fhearr am bonnach beag le beannachd no am bonnach mor le mollachd
|
A small cake with blessing is better than a large cake with cursing
|
PEOPLE
|
'S minig a thainig fior a fanaid
|
The truth is stranger than fiction/stranger things have happened (literally, frequently the truth came about from joking)
|
PEOPLE
|
'S miosa amaideach na h-aoise na amaideach na h-oige
|
Stupidity in old age is worse than stupidity in youth
|
PEOPLE
|
'S toigh le bò sgartach bò sgartach eile
|
People recognise their own kind
|
PEOPLE
|
Taghaibh do bhean is i na currachd oidhche
|
Choose your wife when she's at her least - literally in her night clothes
|
PEOPLE
|
Taigh gun chu, gun chat, gun leanamh beag, taigh gun ghean gun gaire
|
A house without a dog, a cat, a child is a house without good humour and laughter
|
PEOPLE
|
Taigh-osda, muileann is ceardaich, is fhearr airson naidheachdan
|
Hotel, mill and smithy, these are the best places for news
|
PEOPLE
|
Tha e anns a chuideachd mar a bha cù luideach a cheaird
|
He is in the company as was the tinker's scruffy dog
|
PEOPLE
|
Tha e tarraing uisge ga mhuileann fhein
|
He's just out for himself
|
PEOPLE
|
Tha sin an-diugh aig coin a' bhaile
|
An expression said on hearing old news (literally even the dogs in the town have heard about that)
|
PEOPLE
|
Tha theanga air a gualain
|
He is a blether (literally, his tongue is on his shoulder
|
PEOPLE
|
Thachair sruth ri steall
|
One's as bad as the other
|
PEOPLE
|
Theid an t-eolas far a chàirdeas
|
A friendship can go deeper than a relation
|
PEOPLE
|
Thig fealla dha gu fealla tri
|
Don't overdo the fun
|
PEOPLE
|
Is ioma ni a chailleas fear na h-imrich
|
He who moves often loses many things
|
PLACES
|
Is mairg a ni tàir (complain) air biadh
|
It's a bad thing to be choosy about food
|
RECIPES
|
A' chuilean ris an t-sean chù
|
Kissing the baby for the sake of the nurse
|
ROMANCE
|
Chaidh iad cho mor aig a' cheile ri dà cheann each
|
tempestuous relationship (horses gather and have their heads close right up snuggling and then they would bite and squeal and neigh)
|
ROMANCE
|
Cho eolach sa tha lodair air a' phoit
|
As well known as the ladle to the pot
|
ROMANCE
|
Faodaidh sean each seidir a dheanamh
|
Said if an older person indulged in the pastimes of young men or women (literally, an old horse can still neigh)
|
ROMANCE
|
Foighidinn nam ban, gus an cunntar a tri
|
The extent of women's patience - until you count to three! - obviously a banter phrase between men
|
ROMANCE
|
Nadair circe, nadair muice, is nadair mnatha, gabhaidh iad an doigh fhein
|
The nature of a hen, a pig and a woman - they will do it their own way
|
ROMANCE
|
Suiridhe fada bhon taigh is pòsadh aig an dachaigh
|
Refers to someone marrying the person next door (which often happened) having courted elsewhere
|
ROMANCE
|
Taghaibh nighean an deagh mhathair gu be an diabhal a b'athair dhi
|
Choose a girl from a good mother, even if the devil was her father
|
ROMANCE
|
Mios roimh gach reith a choltas
|
(a month before the quarter (March), the weather takes on a change before the equinox
|
WEATHER
|
Theid cathadh Earraich troimh bhòrd daraich
|
A Spring blizzard will go through an oak board
|
WEATHER
|
Beul a labhras ach 's e gniomh a dhearbhas.
|
The mouth may speak, but the proof is in the work.
|
WORK
|
Chan urrainn mi a mhin itheadh agus an teine a sheideadh
|
Can't do two things at the same time
|
WORK
|
Lianar bearn mhor le clachan beaga
|
Every little helps. Literally, a large gap is filled with small stones
|
WORK
|
'S e mathair easgaidh a ni nighean leisg
|
A willing mother creates a lazy daughter
|
WORK
|
Togaidh obair fianais.
|
Work testifies.
|
WORK
|
Togar càrn mor le clachan beaga
|
Every little helps You can build a big cairn with small stones
|
WORK
|